英文版《萍聚》,好听到心碎!

100000+ 2017-11-23 13:13 英语共读

微信扫一扫
分享到朋友圈


置顶【英语共读】,利用碎片时间学英语

只要我们曾经拥有过 

对你我来讲已经足够


人的一生有许多回忆 

只愿你的追忆有个我


1967年夏天,《萍聚》作曲者孙正明在就读师大音乐系时,在台中某音乐师资研习活动上,巧遇两名来自实践家专与台南家专的女生,因为知道他是音乐科班出身,在一次下课时间,对方就拿来草稿纸上一小段歌词,请他帮忙谱曲,她们说,打算拿去参加救国团歌曲征选。


当时孙正明乍看之下,那段歌词很像是你一句我一句涂鸦写出来的,所以他便加进前奏和副歌尾奏,完成整首曲子。


后由李翊君、李富兴演唱,收录在其1987年发行的《萍聚》专辑。


今天,小编带你来欣赏一下英语版本吧。




The duckweed gathers

I don't wanna know

What the future is

All I want is to be with you

All love means no promises

It is but a feeling we all share

Love is never a lasting thing

But it is in the hearts of us

Your love will be in my memory

I just wish that mine too within yours


对话框回复“早安”“晚安",英语君为你送上暖心问候


扫描二维码关注后,在对话框回复“福利”,有惊喜!


你有认真读完过一本英文原著吗?

长按扫描下方二维码,开启原著共读之旅

点击“阅读原文”,了解课程详情

100000+ 分享给好友
标签: 听到  心碎  英文版  萍聚